The Hippocratic Oath

The original Hippocratic oath is lost to history. The oldest surviving fragments are from c 275 CE while oldest full text is from the 10-11th Centuries CE. A translation from the Greek reads:

I swear by Apollo Physician, by Asclepius, by Hygieia, by Panacea, and by all the gods and goddesses, making them my witnesses, that I will carry out, according to my ability and judgment, this oath and this indenture.

To hold my teacher in this art equal to my own parents; to make him partner in my livelihood; when he is in need of money to share mine with him; to consider his family as my own brothers, and to teach them this art, if they want to learn it, without fee or indenture; to impart precept, oral instruction, and all other instruction to my own sons, the sons of my teacher, and to indentured pupils who have taken the physician’s oath, but to nobody else.

I will use treatment to help the sick according to my ability and judgment, but never with a view to injury and wrong-doing. Neither will I administer a poison to anybody when asked to do so, nor will I suggest such a course. Similarly I will not give to a woman a pessary to cause abortion. But I will keep pure and holy both my life and my art. I will not use the knife, not even, verily, on sufferers from stone, but I will give place to such as are craftsmen therein.

Into whatsoever houses I enter, I will enter to help the sick, and I will abstain from all intentional wrong-doing and harm, especially from abusing the bodies of man or woman, bond or free. And whatsoever I shall see or hear in the course of my profession, as well as outside my profession in my intercourse with men, if it be what should not be published abroad, I will never divulge, holding such things to be holy secrets.

Now if I carry out this oath, and break it not, may I gain for ever reputation among all men for my life and for my art; but if I break it and forswear myself, may the opposite befall me.
(English translation of 1923 Loeb edition by W.H.S. Jones.)

Over time various versions of the oath have been written making changes to bring it up to date with the times. In 1964 a version was written to remove the beginning prayer (which had previously been changed to reflect monotheism.) In 2019 the oath was changed again to add protection of the environment. That version reads:

I swear to fulfill, to the best of my ability and judgment, this covenant:

I will respect the hard-won scientific gains of those physicians in whose steps I walk, and gladly share such knowledge as is mine with those who are to follow.
I will apply, for the benefit of the sick, all measures [that] are required, avoiding those twin traps of over treatment and therapeutic nihilism.
I will remember that there is art to medicine as well as science, and that warmth, sympathy, and understanding may outweigh the surgeon’s knife or the chemist’s drug.
I will not be ashamed to say “I know not,” nor will I fail to call in my colleagues when the skills of another are needed for a patient’s recovery.
I will respect the privacy of my patients, for their problems are not disclosed to me that the world may know.
Most especially must I tread with care in matters of life and death. If it is given me to save a life, all thanks. But it may also be within my power to take a life; this awesome responsibility must be faced with great humbleness and awareness of my own frailty. Above all, I must not play at God.
I will remember that I do not treat a fever chart, a cancerous growth, but a sick human being, whose illness may affect the person’s family and economic stability. My responsibility includes these related problems, if I am to care adequately for the sick.
I will prevent disease whenever I can, for prevention is preferable to cure.
I will protect the environment which sustains us, in the knowledge that the continuing health of ourselves and our societies is dependent on a healthy planet.
I will remember that I remain a member of society, with special obligations to all my fellow human beings, those sound of mind and body as well as the infirm.

If I do not violate this oath, may I enjoy life and art, respected while I live and remembered with affection thereafter. May I always act so as to preserve the finest traditions of my calling and may I long experience the joy of healing those who seek my help.

It is interesting to note how different versions deal with issues ranging from abortion and euthanasia -once forbidden, but now accepted as long as one doesn’t “play God,”- to surgery -okay now that we have anesthesia – and earning money from teaching -we are capitalists after all. However, the overall feel is similar, be humble and do good where possible.


Adding in the need to pay attention to the environment is a reflection of a major change in perspective. It shifts the view of our world as a place to conquer and use for human ends to an acknowledgment of interdependence.


Not all medical students take the oath, although many do. There are some schools that even stick close to the original. However, most modern oaths are more similar to the 2019 version than that of 275 CE.

Thanks for reading. If you enjoyed this article you might also like:

January 20, 2020


Discover more from The Nature of Things

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a comment